To wydarzenie już się skończyło. Zapraszamy na inne ciekawe wydarzenia.
Dołącz do wydarzenia
  Rodzaj Bilety dostępne do Liczba
  "Niewysłowiona czułość". Słuchowisko /Juana Mayorgi
już niedostępne -

Zapraszamy na nagranie słuchowiska w/g sztuki "Niewysłowiona czułość" (hiszp.: "La lengua en pedazos"), współczesnego dramaturga hiszpańskiego Juana Mayorgi, laureta hiszpańskiej Państwowej Nagrody Literackiej w sekcji Literatura Dramatyczna (Premio Nacional de Literatura Dramática) z roku 2013. Autor osobiście wystawiał sztukę dwukrotnie w latach 2012 oraz w 2021. Treść utworu stanowi pojedynek na słowa Świętej Teresy z Avili, założycielki zakonu religijnego, z Inkwizytorem. Esencją utworu, odnoszącą się do słów św. Teresy, jest natomiast teza, iż język - gdyby mógł wysłowić prawdę o niebie, czy o piekle - roztrzaskałby się w kawałki.

Przekładu sztuki na język polski, w zaktualizowanej przez autora, najnowszej wersji dokonała Grażyna Wojaczek. Będzie to pierwsza polska prezentacja utworu w reżyserii Anny Skuratowicz, sztukę przeczytają znakomici aktorzy Magdalena Czerwińska i Mariusz Bonaszewski.

Wydarzenie stacjonarne, wyłącznie w języku polskim, organizowane w ramach cyklu, którego kuratorką jest Kamila Łapicka, towarzyszącego wystawie "Odkryj Sefarad - świat Żydów sefardyjskich". Wystawa współorganizowana jest przez Instytut Cervantesa w Warszawie, Ambasadę Hiszpanii w Polsce, Biuro Radcy ds. Turystyki Ambasady Hiszpanii w Polsce oraz stowarzyszenie stowarzyszenie Sieć Hiszpańskich Dzielnic Żydowskich - Drogi Sefaradu (Red de Juderías de España - Caminos de Sefarad).

Magdalena Czerwińska
Absolwentka krakowskiej AST. Aktorka teatralna i filmowa. Znana z filmów: "Bogowie" (reż. Łukasz Palkowski), "Kret" (reż. Rafael Lewandowski), "Wojna polsko-ruska" (reż. Xawery Żuławski), "Spitsbergen" (reż. Michał Szcześniak), seriali telewizyjnych: "Behawiorysta", "Klangor", "Ultraviolet", "Wojenne dziewczyny". Na stałe związana z Teatrem Dramatycznym w Warszawie.

Mariusz Bonaszewski
Absolwent Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej w Warszawie, aktor teatralny, filmowy, telewizyjny. Przez wiele lat związany z warszawskim Teatrem Dramatycznym oraz Teatrem Narodowym, gdzie zagrał wiele znaczących ról. Współpracował ze znakomitymi polskimi twórcami, m. in. Jerzym Grzegorzewskim, Maciejem Prusem, Janem Jakubem Kolskim, Andżelą Wajdą oraz Jerzym Jarockim. Jego pierwszą rolą u Krzysztofa Warlikowskiego był Orestes w "Elektrze" z 1997 roku. Od 2020 w zespole Nowego Teatru w Warszawie.

Anna Skuratowicz
Absolwentka wydziału Wiedzy o teatrze w Akademii Teatralnej w Warszawie, wydziału Études théâtrales na Uniwersytecie Paris III Sorbonne Nouvelle oraz kursu Reżyserii radiowej w Wajda School. Na co dzień pracuje w Teatrze Polskim w Warszawie jako kierownik działu programowo-literackiego a także jako sekretarz generalny. Jako reżyserka i autorka scenariuszy spektakli radiowych współpracuje z Teatrem Polskiego Radia. Na swoim koncie ma m.in realizację "Komedianta" Thomasa Bernharda z Andrzejem Sewerynem, "Rosmersholm" Henryka Ibsena, "Wiernej rzeki" Stefana Żeromskiego, a także słuchowisk dla dzieci.

Muzyka na żywo: Piotr Skotnicki
Realizacja dźwięku: Maciej Kubera


Uwaga: Wstęp wolny. Słuchowisko z nagraniem na żywo. Przybliżony czas trwania godzina. Z chwilą ropoczęcia spektaklu wejście jest niemożliwe. Prosimy o punktualność.

Fotografie: Mariusz Bonaszewski (fot. archiwum prywatne) i Magdalena Czerwińska (fot. Z. Zija & J. Pióro)


===

ES

LA LENGUA EN PEDAZOS

Te proponemos la lectura dramatizada en polaco de la obra "La lengua en pedazos", escrita por el dramaturgo, filósofo, matemático y miembro de la Real Academia Española, Juan Mayorga. El autor recibió por ella el Premio Nacional de Literatura Dramática 2013, y él mismo la subió al escenario dos veces, en 2012 y 2021. La pieza es un duelo de palabras, en el que Santa Teresa de Jesús que quiere fundar su propia orden religiosa se enfrenta al Inquisidor. La esencia de la obra está capturada por un fragmento del texto que dice: "Si la lengua dijera verdad sobre el cielo o el infierno, se rompería en pedazos".

"La lengua en pedazos", traducida por Grazyna Wojaczek, se presentará en Polonia por primera vez. Ha sido adaptada y dirigida por Anna Skuratowicz, y será interpretada por dos conocidos actores polacos, Magdalena Czerwińska y Mariusz Bonaszewski.

La actividad presencial organizada solo en polaco, se enmarca dentro del ciclo de actividades comisariadas por Kamila Łapicka en torno a la exposición "Descubre Sefarad". La exposición ha sido coorganizada por el Instituto Cervantes de Varsovia, la Embajada de España en Polonia, la Oficina de Turismo de España en Polonia y Red de Juderías de España - Caminos de Sefarad.

Magdalena Czerwińska
Actriz de teatro y cine, graduada por la Academia de las Artes Teatrales de Cracovia (AST). Conocida entre otros por sus papeles en las películas: "Dioses" ("Bogowie" dir. Lukasz Palkowski), o "Wojna polsko-ruska" (dir. Xawery Zulawski, adaptación del libro "Blanco nieve, rojo Rusia" de Drorota Maslowska), "Spitsbergen" (dir. Michał Szczesniak), y de las series de televisión polaca: "Behawiorysta", "Klangor", "Ultraviolet", "Wojenne dziewczyny". A diario colabora con el Teatr Dramatyczny en Varsovia.

Mariusz Bonaszewski
Actor teatral, de cine y de televisión, graduado por la Academia Teatral de Varsovia (PWST), durante muchos años colaboraba con el Teatr Dramatyczny y Teatro Nacional Polaco donde interpretaba papeles importantes. Trabajaba con los artistas más importantes del escenario polaco, entre otros con Jerzy Grzegorzewski, Maciej Prus, Jan Jakub Kolski, Andżela Wajda y Jerzy Jarocki. Su primer papel bajo la dirección de Krzysztof Warlikowski fue Orestes en Electra en el año 1997. Desde el 2020 está en la compañía del Nowy Teatr en Varsovia dirigido por Warlikowski.

Anna Skuratowicz
Graduada en la Facultad de Estudios Teatrales por la Academia Teatral en Varsovia, por el departamento de Études théâtrales en la Universidad de París III Sorbonne Nouvelle, acabó también el curso de Dirección de Radio en la Escuela Wajda. A diario trabaja en el Teatr Polski en Varsovia como la Jefa del departamento literario y de programas, así como secretaria general. Como directora y guionista de espectáculos radiofónicos, colabora con el prestigioso Teatro de la Radio Polaca. Ha realizado, entre otros, "Der Teatermacher", de Thomas Bernhard, con Andrzej Seweryn, "El legado de los Rosmer", de Henrik Ibsen, "El río fiel", de Stefan Żeromski, así como obras radiofónicas para niños.

Con música en vivo a cargo de Piotr Skotnicki, composición e interpretación.
Realización sonora: Maciej Kubera

Nota: Actividad gratuita. La lectura dramatizada será grabada en directo. El acto dura aproximadamente una hora. Una vez comenzado el espectáculo no se permitirá la entrada.

Fotografías: Mariusz Bonaszewski y Magdalena Czerwińska (por Z. Zija & J. Pióro)

Zobacz również:

kultura i sztuka wydarzenia Warszawa