Szczecin: Warsztaty translatorskie Loesje

19 Września 2020, 12:30-14:30 (Sobota)

Zobacz na mapie

To wydarzenie już się skończyło. Zapraszamy na inne ciekawe wydarzenia.
Dołącz do wydarzenia
  Rodzaj Bilety dostępne do Liczba
  Warsztaty 19.09, 12:30

dostępnych: 2

już niedostępne -

Na warsztatach translatorskich dyskutujemy o hasłach Loesje istniejących już w innych językach (głównie w języku angielskim) i kreatywnie pracujemy, by znaleźć ich polskie odpowiedniki.

Podczas sesji powstanie kolejna seria plakatów podpisanych imieniem Loesje, które udostępnimy później na www.loesje.org.

Warsztaty poprowadzi Marta Twarowska - lingwistka, tłumaczka i moderatorka warsztatów kreatywnego pisania Loesje.


Osoby zapisane na wydarzenie otrzymają wcześniej link do tekstów, które będą bazą do warsztatowych tłumaczeń.

Na warsztaty nie trzeba się wcześniej przygotować. Wystarczy jeśli masz otwartą głowę i lubisz zabawę słowem :)



Warsztaty poprzedza wykład "Zwięźle, zmyślnie i z polotem - o specyfice przekładu tekstów krótkich", który rozpocznie się o godzinie 11:00. 

Dzięki wykładowi zdobędziesz podstawową wiedzę, która ułatwi Ci zmierzyć się z przekładem krótkich tekstów Loesje na warsztatach translatorskich.

W spotkaniu mogą wziąć udział również osoby, które nie planują uczestnictwa w wykładzie. 

Na wykład obowiązują osobne zapisy: https://app.evenea.pl/event/loesje-19-09-godz-12h30




°°° Uczestnictwo w wydarzeniu jest równoznaczne z akceptacją poniższych zasad:

1. Uczestnicy i uczestniczki samodzielnie zaopatrują się w środki ochrony osobistej - maseczkę lub inną formę zakrycia nosa i ust - oraz noszą je w przestrzeni wydarzenia przez cały czas jego trwania. 
2. Uczestnicy i uczestniczki wyrażają zgodę na pomiar temperatury przez organizatorów przed wejściem do przestrzeni wydarzenia, a także na dokonanie dezynfekcji rąk.  
3. Uczestnicy i uczestniczki potwierdzają, że - według swojej najlepszej wiedzy - w dniu wydarzenia nie są osobami zakażonymi wirusem SARS-CoV-2 ani nie przebywają na kwarantannie lub pod nadzorem epidemiologicznym. 
4. W uzasadnionych przypadkach - uczestnicy i uczestniczki wyrażają zgodę na udostępnienie danych osobowych (imię, nazwisko, adres e-mail, numer telefonu) Głównemu Inspektoratowi Sanitarnemu oraz służbom porządkowym.




Loesje
[luszje], po polsku Lusia lub Luśka

To pełna energii, wiecznie młoda duchem Holenderka. Użyczyła imienia grupie osób, które wierzą, że plakaty mogą spowodować rewolucję. Hasła podpisane jej imieniem odzwierciedlają to optymistyczne podejście. Zamiast pouczać, zachęcają do refleksji i dyskusji, a także krytycznego, ale konstruktywnego spojrzenia. Ich największy zbiór - w kilkudziesięciu językach - dostępny jest na www.loesje.org

Polskie plakaty dostępne są w linku: www.bit.ly/LoesjePlakaty.



Projekt "Język polski jest przyjazny / merda ogonkami" dofinansowano ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu "Ojczysty - dodaj do ulubionych 2020" oraz ze środków m.st. Warszawa.

Zobacz również:

kultura i sztuka Kreatywność Warsztaty wydarzenia Szczecin